باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
المشرف: mohabmohamed
باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
اخواني الاعزاء في كومكس جيت بوابة كل ما هو رائع وممتع وجميل في عالم الكومكس..اقدم لكم اليوم العدد الثالث من باتمان: معركة من اجل القلنسوة وعدد اليوم عدد سوبر من 32 صفحة تشويق واثارة ومغامرات وفي هذا العدد سنشهد ظهور ابطال جدد في ساحة المعركة امثال روبن والصقر والقطة وكذلك سيشهد ظهور اشرار جدد يهددون امن المدينة المنكوبة جوثام...ولكن الاهم في هذا العدد انكم ستعرفون من سيرتدي القلنسوة؟ واحب ان اذكر ان هذه السلسلة تتطور الاحداث فيها تباعا وربما اعادنا عدد الى الماضي فجاة ونحن نعيش في لجة الحاضر او تساق الذكريات ونحن في خضم التطلع الى المستقبل المجهول ولا احب ان اطيل عليكم اكثر واترككم مع احداث العدد الثالث من باتمان: معركة من اجل القلنسوة
وهذا هو غلاف العدد
وهذا هو رابط تحميل القصة
[تم حجب الرابط الخارجي عن الزوار]
وهذا هو غلاف العدد
وهذا هو رابط تحميل القصة
[تم حجب الرابط الخارجي عن الزوار]
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
لقد خرج الجزء الثالث سريعاً فألف شكر لك. جاري التحميل الآن ولي عودة إن شاء اللّه بعد القراءة. دمت بخير أخي.
- wely9080
- عضو سوبر
- التفاعلات: 0
- مشاركات: 1029
- اشترك في: السبت يوليو 19, 2008 8:01 am
- مكان: Alexandria
- النوع:
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
اخي العزيز عدي لا املك كلمات تعبر
عن ما تقدمه لنا من ابداع فالواقع يفرض علينا
احترافيتك الرائعة في اعداد و ترجمة العدد
و واضح جدا كم المجهود المبذول لاخراج العدد بهذا الشكل
الرائع و هذه السرعة المميزة
اخي عدي حقيقي انت مكسب كبير للمنتدى
و انا اتمتع باخراجك للاعداد بشكل كبير و من تقدم الى تقدم
احييك و اشكرك بشدة على مجهودك المميز و الرائع
عن ما تقدمه لنا من ابداع فالواقع يفرض علينا
احترافيتك الرائعة في اعداد و ترجمة العدد
و واضح جدا كم المجهود المبذول لاخراج العدد بهذا الشكل
الرائع و هذه السرعة المميزة
اخي عدي حقيقي انت مكسب كبير للمنتدى
و انا اتمتع باخراجك للاعداد بشكل كبير و من تقدم الى تقدم
احييك و اشكرك بشدة على مجهودك المميز و الرائع
0
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
لقد إنتهيت من القراءة لتوّي. الإعداد ممتاز وتستحق التهنئة عليه. الترجمة واضحة المعاني ولكن أخي ربّما أزيدها قليلاً حين اتكلم عن الأخطاء اللغوية والإملائية. أظنّ أنك تكتب احياناً باللهجة العراقية لبعض العبارات ككلمة أيظاً بدل من أيضاً لذا فانا أنصحك بإتباع اللغة الفصحى لا اللّغة الدارجة.
أمّا إذا أردنا أن نتكلّم في الفيزياء فلقد رأيت خطأً في المصباح الذي يطلق إشارة الوطواط وذلك في الصفحة 17
إذ أن الأحرف يجب أن تكون مقلوبة حتى يراها القارئ في السماء صحيحة. تخيّل الأمر أو ارسمه على مصباح صغير.
على العموم أشكرك واحييك على سعة صدرك وطول بالك وشدّة صبرك على ترجمة قصّة طويلة نسبياً.
دمت بخير أخي.
أمّا إذا أردنا أن نتكلّم في الفيزياء فلقد رأيت خطأً في المصباح الذي يطلق إشارة الوطواط وذلك في الصفحة 17
إذ أن الأحرف يجب أن تكون مقلوبة حتى يراها القارئ في السماء صحيحة. تخيّل الأمر أو ارسمه على مصباح صغير.
على العموم أشكرك واحييك على سعة صدرك وطول بالك وشدّة صبرك على ترجمة قصّة طويلة نسبياً.
دمت بخير أخي.
آخر تعديل بواسطة nhfs49 في الأحد مايو 10, 2009 1:18 am، تم التعديل مرة واحدة.
- supermed83
- عضو فعّال
- التفاعلات: 0
- مشاركات: 206
- اشترك في: الأربعاء أكتوبر 15, 2008 4:05 pm
- مكان: روما
- النوع:
- Ahmed Abdo
- المدير التنفيذي
- التفاعلات: 94
- مشاركات: 5956
- اشترك في: الأربعاء يونيو 25, 2008 8:32 am
- مكان: القاهرة
- النوع:
- اتصال:
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
انتهيت الان من قراءة العدد بعد التحميل
بالطبع العدد من ناحية القصة و الأحداث و الرسومات و الالوان ممتاااااااااز جداً
و الاحداث متلاحقة بشكل ممتع يحبس الانفاس.
اما من ناحية الترجمة و الإعداد
الترجمة مقبولة و لكن لازالت تحتوي على بعض النصوص التي يصعب فهمها او الغير مفهومة فهناك صفحات كاملة لم استوعب منها شيء بصراحة
اكرر يا عزيزي...ارجوك اعطى الترجمة حقها ولا داعى للعجلة ايضاً اقرا العدد بترجمتك مرة و اثنان و ثلاثة قبل النشر و قيمه لنفسك قبل ان يقيمه غيرك.
ايضاً بالنسبة لاسماء الشخصيات..."اوراكِل" و ليس "اوركيلا" - "دميان" و ليس "دايمون".
و الإعداد الفني ممتاز كالعادة و مبذول فيه مجهود جبار بدون شك
شكراً جزيلاً عزيزي عدى، استمر و انا واثق ان الاعداد القادمة ستكون أفضل و أفضل بإذن الله
بالطبع العدد من ناحية القصة و الأحداث و الرسومات و الالوان ممتاااااااااز جداً
و الاحداث متلاحقة بشكل ممتع يحبس الانفاس.
اما من ناحية الترجمة و الإعداد
الترجمة مقبولة و لكن لازالت تحتوي على بعض النصوص التي يصعب فهمها او الغير مفهومة فهناك صفحات كاملة لم استوعب منها شيء بصراحة
اكرر يا عزيزي...ارجوك اعطى الترجمة حقها ولا داعى للعجلة ايضاً اقرا العدد بترجمتك مرة و اثنان و ثلاثة قبل النشر و قيمه لنفسك قبل ان يقيمه غيرك.
ايضاً بالنسبة لاسماء الشخصيات..."اوراكِل" و ليس "اوركيلا" - "دميان" و ليس "دايمون".
و الإعداد الفني ممتاز كالعادة و مبذول فيه مجهود جبار بدون شك
شكراً جزيلاً عزيزي عدى، استمر و انا واثق ان الاعداد القادمة ستكون أفضل و أفضل بإذن الله
0
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
اخي العزيزnhfs49اخي العزيز لقد تاكدت من كلامك والحقيقة انه صحيح بخصوص المصباح ولقد وقع سهوا اخي وشكرا على التنبيه اما بخصوص بعض الاخطاء الاملائية فهي غير مقصودة ولكن ضروف العمل بالترجمة سواء في مكان شغلي او في البيت حيث دوشة الاولاد واسالتهم التي لا تنقطع عندما يشاهدوني اعمل في الترجمه تجعل من سقوط بعض الهفوات امر لا مفر منه مع اني راجعت العمل اكثر من مرة وقمت ببعض التصليحات اذا ما لاحظت ولكن هذا اول الطريق والقادم سيكون احسن باذن الله وانا لا زلت اتعلم منكم وسابقى تلميذ في كومكس جيت حتى في مرحلة الاحتراف وشكرا اخي على التعقيب
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
اخي العزيز احمد عبده اخي الفاضل اذا لم يكن هناك ممارسة لن يكون هناك تقدم وانا رايت الطريقة الوحيدة لاتقان العمل هي ان ابعد التردد وان اقوم به وانا اعرف انني ساقع ببعض الاخطاء لانه مجال جديد في العمل كليا على حياتي واذا ما كان العدد الثالث مقبول فهذا اكثر من جيد بالنسبة لي ان يقول خبير مثلك انه عدد مقبول واكيد ان شاء الله يرتقي المستوى الى افضل من هذا مع الممارسة المستمرة والتفرغ في العطلة الصيفية وسيتم تعديل الاسماء في الاعداد القادمة ان شاء الله واخذ وقت اطول لاخراج العمل بصورة اتمنى ان ارتقي بها الى درجة جيد
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
شكرا اخي خالد على التشجيع وساحاول ان ارتقي بالعمل مرة بعد مرة حتى اصل الى مستوى يليق بكومكس جيت وثقتك بي اخي العزيز
Re: باتمان: معركة من اجل القلنسوة#3
شكرا اخي suprmed على تعقيباتك الجميلة كل مرة واتمنى ان اشاهدك دائما فانا افرح عندما ارى ردك